3.15 Go微服务实战(微服务理论)
注:下文中的 *** 代表文件名中的版本号。
# 【poi-ooxml-***.jar中文-英文对照文档.zip】 中包含:
中文-英文对照文档:【poi-ooxml-***-javadoc-API文档-中文(简体)-英语-对照版.zip】
jar包下载地址:【poi-ooxml-***.jar下载地址(官方地址+国内镜像地址).txt】
Maven依赖:【poi-ooxml-***.jar Maven依赖信息(可用于项目pom.xml).txt】
Gradle依赖:【poi-ooxml-***.jar Gradle依赖信息(可用于项目build.gradle).txt】
源代码下载地址:【poi-ooxml-***-sources.jar下载地址(官方地址+国内镜像地址).txt】
# 本文件关键字:
poi-ooxml-***.jar中文-英文对照文档.zip,java,poi-ooxml-***.jar,org.apache.poi,poi-ooxml,***,org.apache.poi.ooxml,jar包,Maven,第三方jar包,组件,开源组件,第三方组件,Gradle,apache,poi,ooxml,中文-英文对照API文档,手册,开发手册,使用手册,参考手册
# 使用方法:
解压 【poi-ooxml-***.jar中文-英文对照文档.zip】,再解压其中的 【poi-ooxml-***-javadoc-API文档-中文(简体)-英语-对照版.zip】,双击 【index.html】 文件,即可用浏览器打开、进行查看。
# 特殊说明:
·本文档为人性化翻译,精心制作,请放心使用。
·本文档为双语同时展示,一行原文、一行译文,可逐行对照,避免了原文/译文来回切换的麻烦;
·有原文可参照,不再担心翻译偏差误导;
·边学技术、边学英语。
·只翻译了该翻译的内容,如:注释、说明、描述、用法讲解 等;
·不该翻译的内容保持原样,如:类名、方法名、包名、类型、关键字、代码 等。
# 温馨提示:
(1)为了防止解压后路径太长导致浏览器无法打开,推荐在解压时选择“解压到当前文件夹”(放心,自带文件夹,文件不会散落一地);
(2)有时,一套Java组件会有多个jar,所以在下载前,请仔细阅读本篇描述,以确保这就是你需要的文件;
# Maven依赖:
```
<dependency>
<groupId>org.apache.poi</groupId>
<artifactId>poi-ooxml</artifactId>
<version>***</version>
</dependency>
```
# Gradle依赖:
```
Gradle:
implementation group: 'org.apache.poi', name: 'poi-ooxml', version: '***'
Gradle (Short):
implementation 'org.apache.poi:poi-ooxml:***'
Gradle (Kotlin):
implementation("org.apache.poi:poi-ooxml:***")
```
# 含有的 Java package(包)(此处仅列举3个):
```
org.apache.poi.ooxml
org.apache.poi.ooxml.dev
org.apache.poi.ooxml.extractor
......
```
# 含有的 Java class(类)(此处仅列举3个):
```
org.apache.poi.ooxml.POIXMLDocument
org.apache.poi.ooxml.POIXMLDocumentPart
org.apache.poi.ooxml.POIXMLDocumentPart.RelationPart
......
```